Retention time The Data is kept for the time necessary to provide the service requested by the User, or stated by the purposes outlined in this document, and the User can always request that the Data Controller suspend or remove the data.
I Dati sono trattati per il tempo necessario allo svolgimento del servizio richiesto dall’Utente, o richiesto dalle finalità descritte in questo documento, e l’Utente può eventualmente chiedere l’interruzione del Trattamento o la cancellazione dei Dati.
32 And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
Esodo 16:32 Mosè disse: «Questo è quello che il SIGNORE ha ordinato: “Riempi un omer di manna, perché sia conservato per i vostri discendenti, perché vedano il pane col quale vi ho nutriti nel deserto, quando vi ho fatti uscire dal paese d’Egitto”.
These data are not disclosed but are used only to obtain anonymous statistical information about the site and to check its correct functioning; they are kept for the time defined by applicable regulations of reference.
Questi dati vengono utilizzati al solo fine di ricavare informazioni statistiche anonime sull’uso del sito e per controllarne il corretto funzionamento del sito web.
The Data are kept for the time necessary to perform the service requested by the User, and the User can always ask for their suspension or removal.
DURATA DELLA CONSERVAZIONE DEI DATI I dati sono conservati per il tempo necessario per adempiere il servizio richiesto dall’Utente.
And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
Mosè disse: «Questo è quello che il Signore ha ordinato: “Riempi un omer di manna, perché sia conservato per i vostri discendenti, perché vedano il pane col quale vi ho nutriti nel deserto, quando vi ho fatti uscire dal paese d’Egitto”.
33 And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
33 E Mosè disse ad Aaronne: ‘Prendi un vaso, mettivi dentro un intero omer di manna, e deponilo davanti all’Eterno, perché sia conservato per i vostri discendenti’.
If you check “remember me”, your cookie will be kept for two weeks.
Se selezioni “Ricordami”, il tuo login persisterà per due settimane.
To do this, the user’s IP address must be kept for the duration of the session.
In questo caso, le informazioni fornite saranno archiviate ai fini dell'elaborazione del contatto.
The Data is kept for the time necessary to provide the service requested by the User, or stated by the purposes outlined in this document, and the User can always request that the Data Controller suspend or remove the data.
I Dati vengono conservati per il tempo necessario a fornire il servizio richiesto dall'Utente, o dichiarato dalle finalità descritte in questo documento, e l'Utente può sempre richiedere che il Titolare sospenda o rimuova i dati.
For this purpose, the user’s IP address must be kept for the duration of the session.
A tale fine è necessario che l'indirizzo IP dell'utente sia conservato per la durata della sessione.
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
Se ne vanno in fumo queste ricchezze per un cattivo affare e il figlio che gli è nato non ha nulla nelle mani
For this, the user’s IP address must be kept for the duration of the session.
A questo scopo l'indirizzo IP dell'utente deve essere conservato per l'intera durata della sessione.
So while he filmed me, I kept following the trail of red paint with a single light and a point-and-shoot camera that we kept for that type of occasion.
Perciò mentre mi filmava, io continuavo a seguire la traccia di pittura rossa con una torcia e una macchina fotografica compatta che usiamo in queste situazioni.
But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar."
Ma Paolo si appellò perché la sua causa fosse riservata al giudizio dell'imperatore, e così ordinai che fosse tenuto sotto custodia fino a quando potrò inviarlo a Cesare
The secret of the Library has been kept for thousands of years.
Il segreto della biblioteca....é stato custodito per migliaia di anni.
Which she kept for over a year.
Che ha tenuto nascosto per più di un anno.
The original studio one-sheets, I always kept for myself.
{\be0.5}Gli originali dalle case cinematografiche li ho sempre conservati.
Where every known record, official transcript and royal decree relating to the fleets has been kept for centuries.
Dove ogni documento, trascrizione ufficiale e decreto reale......relativi alle flotte è stato conservato per secoli.
In 30 seconds, you undid a secret that we've kept for over 30 years.
In 30 secondi, hai svelato un segreto che abbiamo tenuto nascosto per 30 anni.
Which isn't that uncommon when you've been kept for this long a period.
Il che non e' cosi' insolito quando si e' tenuti in ostaggio per un periodo cosi' lungo.
To do this, the user's IP address must be kept for the duration of the session.
Dopo l'elaborazione, l'indirizzo IP è memorizzato per sette giorni.
Such records shall be kept for 10 years from the date on which the ad hoc aid was granted or the last aid was granted under the scheme.
I registri vengono conservati per dieci anni dalla data in cui sono stati concessi gli aiuti ad hoc o gli ultimi aiuti a norma del regime.
Personal data that we process for any purpose or purposes shall not be kept for longer than is necessary for that purpose or those purposes.
I dati personali che elaboriamo per qualsiasi scopo o finalità non saranno conservati per un periodo superiore a quello necessario per tale scopo o per tali scopi.
Personal information that we process for any purpose or purposes shall not be kept for longer than is necessary for that purpose or those purposes.
Le informazioni personali che trattiamo per qualsiasi scopo o finalità non saranno conservate per un tempo superiore a quello necessario a tale scopo o a tali scopi.
This applies, for example, to data that must be kept for commercial or tax reasons.
Ciò vale ad es. per i dati che devono essere conservati in base alle disposizioni previste dal diritto commerciale o dal diritto fiscale.
This applies, for example for data that must be kept for commercial or tax reasons.
Ciò vale ad. es. per dati che devono essere conservati per motivi commerciali o fiscali.
After that doctor left, I started thinking about all those secrets I kept, for so long.
Dopo che la dottoressa se ne ando', ho iniziato a pensare a tutti quei segreti che ho mantenuto... per cosi' tanto!
I've ensured your old quarters were kept for you.
I tuoi vecchi alloggi sono stati serbati per te.
9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
9Un uomo puro raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori dell’accampamento in luogo puro, dove saranno conservate per la comunità degli Israeliti per l’acqua di purificazione: è un rito per il peccato.
Data for the creation of anonymous statistical reports will be kept for a longer period.
I dati per la creazione di rapporti statistici anonimi sono conservati più a lungo.
Those recordings are kept for up to six days.
Queste registrazioni sono tenute per 6 giorni.
The information contained in the log files are kept for 2 years in EU-OSHA’s server hosted by an external provider located in the European Union.
Le informazioni contenute nei file di registro sono conservate per due anni nel server EU-OSHA presso un provider esterno ubicato nell'Unione europea.
If you are not a Skype Premium subscriber, Video Messages will be kept for a minimum of 6 months from the date sent and may expire after that time.
Per chi non è un abbonato Skype Premium, i videomessaggi vengono conservati per un minimo di 6 (sei) mesi dalla data di invio e, al termine di questo periodo, possono scadere.
b) the cancellation, anonymization or blocking of data processed unlawfully, including data that need not be kept for the purposes for which the data were collected or subsequently processed;
la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati;
b) Operational management and strictly-related purposes for access to the website: data processed for these purposes may be kept for the duration of the contract and in any case no longer than the subsequent 10 years.
b) Gestione operativa e finalità a questa strettamente connesse per l’accesso al sito web: i dati trattati per questa finalità potranno essere conservati per tutta la durata del contratto e comunque non oltre i successivi 10 anni.
And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.
«Allontanatevi da questa comunità e io li consumerò in un istante. Ma essi si prostrarono con la faccia a terra
And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
Un uomo mondo raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori del campo in luogo mondo, dove saranno conservate per la comunità degli Israeliti per l'acqua di purificazione: è un rito espiatorio
Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are called, sanctified by God the Father, and kept for Jesus Christ:
Giuda, servo di Gesù Cristo, fratello di Giacomo, agli eletti che vivono nell'amore di Dio Padre e sono stati preservati per Gesù Cristo
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
Mosè disse quindi ad Aronne: «Prendi un'urna e mettici un omer completo di manna; deponila davanti al Signore e conservala per i vostri discendenti
4.0927128791809s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?